Wednesday, July 30, 2008

сижу на работе и очень скучаю

дорогая редакция переслала письмо с рабочим заданием из финляндии, письмо гласило: "фирма такая-то заказала у нас интернетную страницу и рекламу (реклама, если вы помните - это единица измерения работы). зайди на их сайт, переведи все с английского на русский и сделай страницу."
это задание целиком. комментов и объяснений нет и не будет. я, конечно, послала их нахуй с этой просьбой идиотской, но для иллюстрации решила вот, засветить.

сижу скучаю дальше.
с тоски сделала втык дорогой редакции за бездарное владение своим родным языком - мол, хули истонцы требуют от русских, если сами на своем языке двух слов связать не могут, и еще пытаются оправдываться -я, мол, долго вдали от родины жил, вот и забыл.
я вообще ни разу в жизни на родине не жила, это мне не мешает русски мало мало все же говорить...
дорогая редакция расчувствовалась, а минут через двадцать, с выражением "я так больше никогда не буду, навсегда исправлюсь и буду теперь всегда такая просветленная" на лице спросила, как бы невзначай: а те не знаешь какое нибудь место где можно учить истонский яхык и литературу?"
по моему, это был первый раз в жизни, когда я не ответила словами
я просто повертела пальцем у виска

сижу на работе
скучно
перевести что ли этот гребаный сайт на русский а потом зафигачить им эту гребаную страницу? а потом весело провести время, доказывая им, что что буквально хотели, то буквально и получили?

навскидку открыла один из их текстов. он называется skeleton box и рассказывает о каких то металлоконструкциях для фундаментов. думаю, я переведу эту главу как "гробик".
нехуй финнам на переводчиках экономить. пусть знают.

скучно то как...

1 comments:

gousmanov vadim said...

веселая ты))